Vejce: žloutek, volské oko anebo taky hecovat. Ložnice: polštářová válka, žehlit, žaluzie…

Asi taky malinko tápete, a přesto je to celé tak jednoduché a zároveň efektivní. Jmenuje se to Kreativní slovník, jeho autory jsou Tomáš Bednář & Suzannah Gearing, a jestli chcete světový jazyk znát jako rodilý mluvčí, asi není lepšího nástroje. Projekt vznikl v Olomouci, přes Kickstarter se o něm už dozvěděl celý svět, a pokud se naplní ambice tvůrců, jejich slovník by měl mít dosah jako Wikipedie.

Ale ještě k tomu žloutku (mimochodem „a yolk“) a žaluziím („blinds“) z úvodu. Jak to jde všechno dohromady? „Princip našeho slovníku je založen na myšlenkových mapách,“ objasňuje 29letý Bednář, lektor angličtiny z Olomouce. „Lidé je milují, ale ještě nikdo z nich neudělal produkt.“

Bednar

Uprostřed každé slovní mapy je hlavní téma (třeba právě to vejce, myš, lidské tělo…), které se následně větví, nabaluje na sebe typické výrazy, slovesa nebo přídavná jména, případně idiomy. To aby vaše slovní zásoba bobtnala a abyste za každé situace použili ten nejsprávnější pojem.

„Třeba slovo rozbít můžete v angličtině vyjádřit minimálně pěti způsoby, ale v každé situaci je správné jen jedno,“ říká autor a vyzdvihuje nejpraktičtější výhodu slovníku: „My na rozdíl od internetového překladače nedáváme na výběr, my přímo říkáme, co použít a jak by to řekl rodilý mluvčí. Tak se dá ušetřit spousta práce s vyhledáváním a velmi rychle naučit slovní zásoba na jakékoliv téma.“

Aktuálně má vznikající slovník zhruba tisíc nakreslených obrázků, takže něco přes 30 slovních map. Cílem moravského startupu je mít knihu o 100 mapách a na její vznik teď sbírají prostředky přes světovou crowdfoundingovou platformu Kickstarter. „Kampaň trvá 30 dnů, jsme ve třetině a máme vybráno 50 procent cílové částky 10 tisíc dolarů,“ pochlubí se Bednář.

mapa

Ke zrodu slovníku vedla jeho nespokojenost. Když se vrátil z tříletého pobytu v Británii a začal doma vyučovat angličtinu, nedokázal najít vhodné materiály. „Studenti po mně chtěli komplexní, přehlednou slovní zásobu, ale nic takového neexistovalo,“ vzpomene Bednář. Proto poprosil přítelkyni – rodilou Britku, která se za ním do Česka přistěhovala –, aby mu pomohla. A vznikla první mapa. To bylo léto 2015.

Od té doby probíhalo testování a to nejintenzivnější v prvních třech měsících tohoto roku. Přes facebookovou výzvu se v rámci Česka a Slovenska za deset dnů přihlásilo 60 rodičů a 70 škol – mateřské, základní, střední i jazykové. Slovník testovali běžní žáci, ale i ti se specifickými poruchami učení. A zpětná vazba neboli (v lingvistickém duchu tohoto článku) feedback?

„Sedmdesát procent testujících odkývalo, že mapy jsou velmi intuitivní a že je můžou ihned použít v kombinaci s vlastními učebními materiály,“ libuje si Bednář. „Nejlépe si totiž pamatujeme v souvislostech a to, co je vizuální. Oboje naše mapy splňují.“

kniha

Možná proto už projekt vyhrál soutěž Podnikavá hlava, přesto je stále na začátku cesty, která se má větvit podobně jako slovní mapy. To znamená, že u angličtiny se nekončí (mapy už existují pro němčinu, španělštinu a češtinu), že aktuální papírová podoba má získat i online obdobu a že základní, už vzniklá témata pro začátečníky a mírně pokročilé mají brzy přejít i do těch komplexnějších. „Třeba i do technických oborů, abychom se mohli dostat do firem,“ plánuje Bednář.

Plány s projektem jsou však ještě odvážnější. „Kdokoliv si chce něco přečíst, jde na Wikipedii,“ připomene Bednář největší světovou online encyklopedii. „My chceme, aby kdokoliv se bude chtít naučit jazyk a bude hledat souvislosti a obrázky, tak aby to našel u nás. Chceme vytvořit největší databázi map na světě. Třeba na 20 jazyků.“